"ص د ق" ifadesi tarandı:
Kök Arapça Transcript Okunuş Türkçe İngilizce Pos
ص د ق|ṦD̃GأصدقǼṦD̃GeSdeḳudaha dəqiq(is) more truthful2x
ص د ق|ṦD̃G أصدق ǼṦD̃G eSdeḳu daha dəqiq (is) more truthful 4:87
ص د ق|ṦD̃G أصدق ǼṦD̃G eSdeḳu daha dəqiq (is) truer 4:122
ص د ق|ṦD̃GأصدقتǼṦD̃GTeSadeḳtedüz dedin?whether you speak (the) truth1x
ص د ق|ṦD̃G أصدقت ǼṦD̃GT eSadeḳte düz dedin? whether you speak (the) truth 27:27
ص د ق|ṦD̃GالصادقونÆLṦÆD̃GWNS-Sādiḳūnedoğru olanlar"(are) the truthful."""2x
ص د ق|ṦD̃G الصادقون ÆLṦÆD̃GWN S-Sādiḳūne doğru olanlar "(are) the truthful.""" 49:15
ص د ق|ṦD̃G الصادقون ÆLṦÆD̃GWN S-Sādiḳūne doğru olanlar (are) the truthful. 59:8
ص د ق|ṦD̃GالصادقينÆLṦÆD̃GYNS-Sādiḳīnedoğru danışanlardandır"the truthful."""17x
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne möminlərə the truthful 5:119
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 7:70
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqəti deyənlər - "the truthful.""" 7:106
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlə those who are truthful. 9:119
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne düz danışanlar - "the truthful.""" 11:32
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne doğru danışanlardandır "the truthful.""" 12:27
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne doğru danışanlardandır the truthful. 12:51
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne saleh insanlar - "the truthful?""" 15:7
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqəti deyənlər - the truthful. 24:6
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - the truthful. 24:9
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 26:31
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 26:154
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 26:187
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 29:29
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətə the truthful 33:8
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər the truthful 33:24
ص د ق|ṦD̃G الصادقين ÆLṦÆD̃GYN S-Sādiḳīne həqiqətlər - "the truthful.""" 46:22
ص د ق|ṦD̃GالصدقÆLṦD̃GS-Sidḳi1true1x
ص د ق|ṦD̃G الصدق ÆLṦD̃G S-Sidḳi 1 true 46:16
ص د ق|ṦD̃GالصدقاتÆLṦD̃GÆTS-Sadeḳātisədəqə(for) the charities.6x
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳāti sədəqə the charities 2:271
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳāti sədəqə (for) the charities. 2:276
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳāti sədəqə the charities. 9:58
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳātu sədəqə (sədəqə) the charities 9:60
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳāti sədəqə the charities, 9:79
ص د ق|ṦD̃G الصدقات ÆLṦD̃GÆT S-Sadeḳāti sədəqə the charities, 9:104
ص د ق|ṦD̃GالصديقÆLṦD̃YGS-Siddīḳuçox dürüstthe truthful one!1x
ص د ق|ṦD̃G الصديق ÆLṦD̃YG S-Siddīḳu çox dürüst the truthful one! 12:46
ص د ق|ṦD̃GالصديقونÆLṦD̃YGWNS-Siddīḳūnesiddiqler(are) the truthful1x
ص د ق|ṦD̃G الصديقون ÆLṦD̃YGWN S-Siddīḳūne siddiqler (are) the truthful 57:19
ص د ق|ṦD̃GالمتصدقينÆLMTṦD̃GYNl-muteSaddiḳīneianə verənlər"the charitable."""1x
ص د ق|ṦD̃G المتصدقين ÆLMTṦD̃GYN l-muteSaddiḳīne ianə verənlər "the charitable.""" 12:88
ص د ق|ṦD̃GالمصدقينÆLMṦD̃GYNl-muSaddiḳīnesədəqə verən kişilərthe men who give charity2x
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ÆLMṦD̃GYN l-muSaddiḳīne yoxlayıcı(lar) those who believe? 37:52
ص د ق|ṦD̃G المصدقين ÆLMṦD̃GYN l-muSSaddiḳīne sədəqə verən kişilər the men who give charity 57:18
ص د ق|ṦD̃GبالصدقBÆLṦD̃GbiS-Sidḳihəqiqətthe truth2x
ص د ق|ṦD̃G بالصدق BÆLṦD̃G biS-Sidḳi həqiqət the truth 39:32
ص د ق|ṦD̃G بالصدق BÆLṦD̃G biS-Sidḳi həqiqət the truth 39:33
ص د ق|ṦD̃GبصدقةBṦD̃GTbiSadeḳatinxeyriyyəcharity1x
ص د ق|ṦD̃G بصدقة BṦD̃GT biSadeḳatin xeyriyyə charity 4:114
ص د ق|ṦD̃GبصدقهمBṦD̃GHMbiSidḳihimonların dəqiqliyi iləfor their truth1x
ص د ق|ṦD̃G بصدقهم BṦD̃GHM biSidḳihim onların dəqiqliyi ilə for their truth 33:24
ص د ق|ṦD̃GتصدقTṦD̃GteSaddeḳabağışlasagives charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدق TṦD̃G teSaddeḳa bağışlasa gives charity 5:45
ص د ق|ṦD̃GتصدقواTṦD̃GWÆteSaddeḳūXeyriyyə olaraq bağışlasanızyou remit as charity1x
ص د ق|ṦD̃G تصدقوا TṦD̃GWÆ teSaddeḳū Xeyriyyə olaraq bağışlasanız you remit as charity 2:280
ص د ق|ṦD̃GتصدقونTṦD̃GWNtuSaddiḳūneyoxlamanızyou admit the truth?1x
ص د ق|ṦD̃G تصدقون TṦD̃GWN tuSaddiḳūne yoxlamanız you admit the truth? 56:57
ص د ق|ṦD̃GتصديقTṦD̃YGteSdīḳatəsdiqedicidir(it is) a confirmation2x
ص د ق|ṦD̃G تصديق TṦD̃YG teSdīḳa təsdiqedicidir (it is) a confirmation 10:37
ص د ق|ṦD̃G تصديق TṦD̃YG teSdīḳa yoxlamadır a confirmation 12:111
ص د ق|ṦD̃GصادقṦÆD̃GSādiḳasadiqtrue1x
ص د ق|ṦD̃G صادق ṦÆD̃G Sādiḳa sadiq true 19:54
ص د ق|ṦD̃GصادقاṦÆD̃GÆSādiḳanhəqiqəti deyirtruthful,1x
ص د ق|ṦD̃G صادقا ṦÆD̃GÆ Sādiḳan həqiqəti deyir truthful, 40:28
ص د ق|ṦD̃GصادقينṦÆD̃GYNSādiḳīne1"truthful."""31x
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 truthful. 2:23
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne saleh insanlar "truthful.""" 2:31
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne sözləriniz doğrudur "truthful.""" 2:94
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 "[those who are] truthful.""" 2:111
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 "truthful.""" 3:93
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən truthful. 3:168
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 truthful. 3:183
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne düz deyir) "truthful?""" 6:40
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 "truthful.""" 6:143
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 truthful. 7:194
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne dürüst "truthful.""" 10:38
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne dürüst "truthful?""" 10:48
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne dürüst "truthful.""" 11:13
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne düz "truthful.""" 12:17
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqəti deyənlər "truthful?""" 21:38
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətlər (dan) "truthful.""" 27:64
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətlər (dan) "truthful.""" 27:71
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 "truthful.""" 28:49
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətlər (dan) "truthful?""" 32:28
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne 1 "truthful?""" 34:29
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqəti deyir "truthful?""" 36:48
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən truthful. 37:157
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən "truthful.""" 44:36
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətlər (dan) "truthful.""" 45:25
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətlər (dan) "truthful.""" 46:4
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən truthful. 49:17
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne doğru(lar) truthful. 52:34
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən truthful. 56:87
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne səmimi(lər) "truthful.""" 62:6
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne doğrudur (deyir) "truthful?""" 67:25
ص د ق|ṦD̃G صادقين ṦÆD̃GYN Sādiḳīne həqiqətdən truthful. 68:41
ص د ق|ṦD̃GصدقṦD̃GSadeḳabir salehlik(has) spoken the truth10x
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa düz dedi (has) spoken the truth 3:95
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (will be) a respectable position 10:2
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin Yaxşı honorable, 10:93
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət sound, 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət sound 17:80
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin bir salehlik a truthful mention, 19:50
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (of) honor 26:84
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Saddeḳa düz başa düşdü found true 34:20
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sadeḳa təsdiqləndi Allah has fulfilled 48:27
ص د ق|ṦD̃G صدق ṦD̃G Sidḳin həqiqət (of) honor 54:55
ص د ق|ṦD̃GصدقاṦD̃GÆSidḳanhəqiqət(in) truth1x
ص د ق|ṦD̃G صدقا ṦD̃GÆ Sidḳan həqiqət (in) truth 6:115
ص د ق|ṦD̃GصدقاتṦD̃GÆTSadeḳātinxeyriyyəcharities?1x
ص د ق|ṦD̃G صدقات ṦD̃GÆT Sadeḳātin xeyriyyə charities? 58:13
ص د ق|ṦD̃GصدقاتكمṦD̃GÆTKMSadeḳātikumsədəqələrinizyour charities1x
ص د ق|ṦD̃G صدقاتكم ṦD̃GÆTKM Sadeḳātikum sədəqələriniz your charities 2:264
ص د ق|ṦD̃GصدقاتهنṦD̃GÆTHNSaduḳātihinneonların cehizləritheir dower1x
ص د ق|ṦD̃G صدقاتهن ṦD̃GÆTHN Saduḳātihinne onların cehizləri their dower 4:4
ص د ق|ṦD̃GصدقةṦD̃GTSadeḳatinxeyriyyə-a charity4x
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳatin xeyriyyəçilikdən charity 2:196
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳatin xeyriyyə- a charity 2:263
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳaten xeyriyyəçilik a charity, 9:103
ص د ق|ṦD̃G صدقة ṦD̃GT Sadeḳaten xeyriyyəçilik charity. 58:12
ص د ق|ṦD̃GصدقتṦD̃GTSaddeḳtetəsdiq etdinyou have fulfilled1x
ص د ق|ṦD̃G صدقت ṦD̃GT Saddeḳte təsdiq etdin you have fulfilled 37:105
ص د ق|ṦD̃GصدقتناṦD̃GTNÆSadeḳtenāsən bizə həqiqəti dedinyou have spoken the truth to us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقتنا ṦD̃GTNÆ Sadeḳtenā sən bizə həqiqəti dedin you have spoken the truth to us 5:113
ص د ق|ṦD̃GصدقكمṦD̃GKMSadeḳakumusizə təsdiq etdifulfilled to you1x
ص د ق|ṦD̃G صدقكم ṦD̃GKM Sadeḳakumu sizə təsdiq etdi fulfilled to you 3:152
ص د ق|ṦD̃GصدقناṦD̃GNÆSadeḳanābizi yerinə yetirdihas fulfilled for us1x
ص د ق|ṦD̃G صدقنا ṦD̃GNÆ Sadeḳanā bizi yerinə yetirdi has fulfilled for us 39:74
ص د ق|ṦD̃GصدقناهمṦD̃GNÆHMSadeḳnāhumuyerinə yetirdikWe fulfilled (for) them1x
ص د ق|ṦD̃G صدقناهم ṦD̃GNÆHM Sadeḳnāhumu yerinə yetirdik We fulfilled (for) them 21:9
ص د ق|ṦD̃GصدقهمṦD̃GHMSidḳuhumonların dəqiqliyi-"their truthfulness."""2x
ص د ق|ṦD̃G صدقهم ṦD̃GHM Sidḳuhum onların salehliyindən "their truthfulness.""" 5:119
ص د ق|ṦD̃G صدقهم ṦD̃GHM Sidḳihim onların dəqiqliyi- their truth. 33:8
ص د ق|ṦD̃GصدقواṦD̃GWÆSadeḳūdayandılar(are) truthful5x
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GWÆ Sadeḳū doğru olan are true 2:177
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GWÆ Sadeḳū həqiqəti söyləyən(lər) were truthful, 9:43
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GWÆ Sadeḳū həqiqətlər (are) truthful 29:3
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GWÆ Sadeḳū dayandılar (who) have been true 33:23
ص د ق|ṦD̃G صدقوا ṦD̃GWÆ Sadeḳū əgər sadiq qalsaydılar they had been true 47:21
ص د ق|ṦD̃GصديقṦD̃YGSadīḳinbir dostumuza friend1x
ص د ق|ṦD̃G صديق ṦD̃YG Sadīḳin bir dostumuz a friend 26:101
ص د ق|ṦD̃GصديقاṦD̃YGÆSiddīḳançox doğrua man of truth,2x
ص د ق|ṦD̃G صديقا ṦD̃YGÆ Siddīḳan çox doğru a man of truth, 19:41
ص د ق|ṦD̃G صديقا ṦD̃YGÆ Siddīḳan çox doğru truthful, 19:56
ص د ق|ṦD̃GصديقةṦD̃YGTSiddīḳatundüz idi(was) truthful.1x
ص د ق|ṦD̃G صديقة ṦD̃YGT Siddīḳatun düz idi (was) truthful. 5:75
ص د ق|ṦD̃GصديقكمṦD̃YGKMSadīḳikumsənin dostunyour friend.1x
ص د ق|ṦD̃G صديقكم ṦD̃YGKM Sadīḳikum sənin dostun your friend. 24:61
ص د ق|ṦD̃GفأصدقFǼṦD̃GfeeSSaddeḳaƏgər sədəqə vermişəmsəso I would give charity1x
ص د ق|ṦD̃G فأصدق FǼṦD̃G feeSSaddeḳa Əgər sədəqə vermişəmsə so I would give charity 63:10
ص د ق|ṦD̃GفصدقتFṦD̃GTfeSadeḳatqadın doğrudurthen she has spoken the truth,1x
ص د ق|ṦD̃G فصدقت FṦD̃GT feSadeḳat qadın doğrudur then she has spoken the truth, 12:26
ص د ق|ṦD̃GلصادقLṦÆD̃GleSādiḳunmütləq doğrudur(is) surely true,1x
ص د ق|ṦD̃G لصادق LṦÆD̃G leSādiḳun mütləq doğrudur (is) surely true, 51:5
ص د ق|ṦD̃GلصادقونLṦÆD̃GWNleSādiḳūnebiz həqiqəti deyirik"(are) surely truthful."""4x
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦÆD̃GWN leSādiḳūne həqiqəti deyən bizik [surely] are truthful. 6:146
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦÆD̃GWN leSādiḳūne biz həqiqəti deyirik "surely (are) truthful.'""" 12:82
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦÆD̃GWN leSādiḳūne həqiqəti deyən bizik surely (are) truthful. 15:64
ص د ق|ṦD̃G لصادقون LṦÆD̃GWN leSādiḳūne biz həqiqətən düz deyirik "(are) surely truthful.""" 27:49
ص د ق|ṦD̃GلنصدقنLNṦD̃GNleneSSaddeḳanneTəbii ki, sədəqə verəcəyiksurely we will give charity1x
ص د ق|ṦD̃G لنصدقن LNṦD̃GN leneSSaddeḳanne Təbii ki, sədəqə verəcəyik surely we will give charity 9:75
ص د ق|ṦD̃GمصدقMṦD̃GmuSaddiḳuntəsdiq edirconfirming5x
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun təsdiqedici confirming 2:89
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun təsdiq edir confirming 2:101
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun təsdiqedici confirming 3:81
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳu təsdiqedici confirming 6:92
ص د ق|ṦD̃G مصدق MṦD̃G muSaddiḳun təsdiq edir confirming, 46:12
ص د ق|ṦD̃GمصدقاMṦD̃GÆmuSaddiḳantəsdiq edirconfirming11x
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqləyici kimi confirming 2:41
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiq edir confirming 2:91
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqləyici kimi confirming 2:97
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqləyici kimi confirming 3:3
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqedici confirming 3:39
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqləyici kimi confirming 4:47
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqləyici kimi confirming 5:46
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqedici confirming 5:48
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiq edir confirming 35:31
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiq edir confirming 46:30
ص د ق|ṦD̃G مصدقا MṦD̃GÆ muSaddiḳan təsdiqedici confirming 61:6
ص د ق|ṦD̃GوالصادقاتWÆLṦÆD̃GÆTve SSādiḳātivə saleh qadınlarand the truthful women,1x
ص د ق|ṦD̃G والصادقات WÆLṦÆD̃GÆT ve SSādiḳāti və saleh qadınlar and the truthful women, 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالصادقينWÆLṦÆD̃GYNve SSādiḳīnedüz kişilərand the truthful2x
ص د ق|ṦD̃G والصادقين WÆLṦÆD̃GYN ve SSādiḳīne və sadiq olanlar and the truthful 3:17
ص د ق|ṦD̃G والصادقين WÆLṦÆD̃GYN ve SSādiḳīne düz kişilər and the truthful men 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالصديقينWÆLṦD̃YGYNve SSiddīḳīnevə sadiqlərləand the truthful,1x
ص د ق|ṦD̃G والصديقين WÆLṦD̃YGYN ve SSiddīḳīne və sadiqlərlə and the truthful, 4:69
ص د ق|ṦD̃GوالمتصدقاتWÆLMTṦD̃GÆTvelmuteSaddiḳātivə sədəqə verən qadınlarand the women who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G والمتصدقات WÆLMTṦD̃GÆT velmuteSaddiḳāti və sədəqə verən qadınlar and the women who give charity 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالمتصدقينWÆLMTṦD̃GYNvelmuteSaddiḳīnesədəqə verən kişilərand the men who give charity1x
ص د ق|ṦD̃G والمتصدقين WÆLMTṦD̃GYN velmuteSaddiḳīne sədəqə verən kişilər and the men who give charity 33:35
ص د ق|ṦD̃GوالمصدقاتWÆLMṦD̃GÆTvelmuSSaddiḳātivə sədəqə verən qadınlarand the women who give charity,1x
ص د ق|ṦD̃G والمصدقات WÆLMṦD̃GÆT velmuSSaddiḳāti və sədəqə verən qadınlar and the women who give charity, 57:18
ص د ق|ṦD̃GوتصدقWTṦD̃Gve teSaddeḳvə bağışlayınand be charitable1x
ص د ق|ṦD̃G وتصدق WTṦD̃G ve teSaddeḳ və bağışlayın and be charitable 12:88
ص د ق|ṦD̃GوصدقWṦD̃Gve Sadeḳaona görə də düz dediand Allah spoke the truth4x
ص د ق|ṦD̃G وصدق WṦD̃G ve Sadeḳa və bu doğrudur and Allah spoke the truth 33:22
ص د ق|ṦD̃G وصدق WṦD̃G ve Sadeḳa ona görə də düz dedi and told (the) truth 36:52
ص د ق|ṦD̃G وصدق WṦD̃G ve Saddeḳa və təsdiqlədi and confirmed 37:37
ص د ق|ṦD̃G وصدق WṦD̃G ve Saddeḳa və təsdiq edənlər and believed 39:33
ص د ق|ṦD̃GوصدقتWṦD̃GTve Saddeḳatvə təsdiqlədiAnd she believed1x
ص د ق|ṦD̃G وصدقت WṦD̃GT ve Saddeḳat və təsdiqlədi And she believed 66:12
ص د ق|ṦD̃GومصدقاWMṦD̃GÆve muSaddiḳanvə təsdiq edirAnd confirming2x
ص د ق|ṦD̃G ومصدقا WMṦD̃GÆ ve muSaddiḳan və təsdiqləyici kimi And confirming 3:50
ص د ق|ṦD̃G ومصدقا WMṦD̃GÆ ve muSaddiḳan və təsdiq edir and confirming 5:46
ص د ق|ṦD̃GيصدقنيYṦD̃GNYyuSaddiḳunīməni təsdiqləyirwho will confirm me.1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقني YṦD̃GNY yuSaddiḳunī məni təsdiqləyir who will confirm me. 28:34
ص د ق|ṦD̃GيصدقواYṦD̃GWÆyeSSaddeḳūonların bağışlanmasıthey remit (as) charity.1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقوا YṦD̃GWÆ yeSSaddeḳū onların bağışlanması they remit (as) charity. 4:92
ص د ق|ṦD̃GيصدقونYṦD̃GWNyuSaddiḳūnetəsdiq edirləraccept (the) truth1x
ص د ق|ṦD̃G يصدقون YṦD̃GWN yuSaddiḳūne təsdiq edirlər accept (the) truth 70:26

Kuran Mealleri Veritabanı ve Site Dosyalarını indirmek için TIKLAYINIZ.
[Sitemiz kurulum ve geliştirme aşamasındadır. Hatalar, eksikler bulunmaktadır! Lütfen dikkatli olunuz.]

{kokgurupla.php}